Tämä on myöskin sieltä Jyväskylän laivarannasta, samaa taannoista
settiä -kuvailin muutakin kuin paatteja. Minusta tämä olennaisinta
osuutta kuvaajan ohi poistuvista päiväkävelijöistä ikuistava sommitelma
on aika humoristinen. Tämä on omistettu koiruskuvien ystäville.
Pirtsakka luffe ja pitää peräti kaksi ihmistä liikkeessä.
Sama melkein italiaksi:
Questa foto inoltre è presa nell'orificio di Jyväskylä. Proviene
dallo stesso insieme che quelle immagini delle navi un poco istante
fa. Penso che questa foto del necessario dei camminatori di
separazione sia abbastanza humoristic. È dedicata a tutta la gente
che ama le immagini dei cani. Il cane perky piccolo de Nizza dà la
buona esercitazione di addestramento a due genti.
Italian kielen taitoni ovat erittäin vähäiset ja arvelisin tuosta
Nizzan ilmestymisestä käännökseen sen olevan melko kaukana
alkuperäisestä. Arveleisin myös että adjektiivi perky ei ole italiaa.
Tein tämän tuotoksen huvikseni Babelfishillä, joka on siitä huono ettei
se käännä suoraan suomen kielestä, vaan alkuperäisen tekstin oli tässä
tapauksessa oltava englantia.
lauantai, 11. maaliskuu 2006